Szukaj:




Ostatnio oglądane:
  • Język włoski [pl]
  • 1883 [ar]
  • Grafika:P religion world.svg [pl]
  • Jagiellonowie [pl]
  • 1097 [ar]
  • Język polski [pl]
  • Ulica Henryka Siemiradzkiego w Poznaniu [pl]
  • Informatyka [pl]
  • Kalendarium [pl]

  • Wybierz język: ar | id | bg | ca | ceb | cs | da | de | et | en | es | eo | fr | he | hr | it | ko | lt | hu | nl | ja | no | pl | pt | ru | ro | sk | sl | sr | fi | sv | te | tr | uk | zh
    Historia i autorzy | źródło tekstu - Wikipedia | Edycja
    Strona jest mirrorem encyklopedii Wikipedia. Oryginalna encyklopedia znajduje się pod adresem wikipedia.org

    Język włoski

    Italiano
    Obszar Włochy, Szwajcaria, Argentyna, San Marino, Watykan, Słowenia, Chorwacja, Francja, Libia, Tunezja, Erytrea, Etiopia, Somalia, Malta, Albania, Kanada, Wenezuela i inne
    Liczba mówiących około 80-125 milionów
    Ranking 23.
    Klasyfikacja genetyczna Języki indoeuropejskie
    *Języki romańskie
    **Języki zachodnioromańskie
    ***Język włoski
    Pismo łaciński
    Status oficjalny
    Język urzędowy Włochy, Szwajcaria, San Marino, Watykan, Słowenia, Istria (Chorwacja), Suwerenny Rycerski Zakon Szpitalników św. Jana z Jerozolimy z Rodos i z Malty, jeden z urzędowych w Unii Europejskiej
    Regulowany przez Accademia della Crusca
    Kody języka
    ISO 639-1 it
    ISO 639-2 ita
    ISO 639-3 ita
    SIL ITN
    W Wikipedii
    Zobacz też: język, języki świata
    logo Wikipedii
    Włoska wersja językowa (it) Wikipedii
    W Wikisłowniku: Słownik języka włoskiego
    Mapa zasięgu występowania języka włoskiego

    Język włoski (wł. la lingua italiana, skrót - l'italiano) – jeden z języków romańskich. Język urzędowy we Włoszech, San Marino, Watykanie, Szwajcarii oraz na Istrii, należącej do Chorwacji, Słowenii. Używany również we Francji (zwłaszcza na Korsyce), na Malcie. Można się nim także porozumieć w byłych koloniach włoskich (Etiopia, Somalia, Erytrea) i Libii, oraz skupiskach emigracji włoskiej w Argentynie, Australii i Stanach Zjednoczonych). Silnie zróżnicowany dialektalnie, współczesny włoski oparty jest na standardzie toskańskim[1], wypracowanym na przełomie XIII i XIV wieku przez Dante Alighierego i wielu współczesnych mu twórców, takich jak Francesco Petrarca i Giovanni Boccaccio.

    Spis treści

    [edytuj] Zapis i fonetyka

    Do zapisu języka włoskiego używa się alfabetu łacińskiego, przy czym litery j, k, w, x oraz y nie występują w słowach włoskich. Używa się też dwóch rodzajów akcentów nad samogłoskami.


    Litera Nazwa litery Dźwięk
    A a /a/
    B bi /b/
    C ci (/czi/) /k/ lub /cz/
    D di /d/
    E è,é /e/, w pozycji akcentowanej występuje w wersji otwartej lub ścieśnionej
    F effe /f/
    G gi (/dżi/) /g/ lub /dż/
    H acca zawsze nieme
    I i /i/ lub /j/
    J i lunga występuje tylko w wyrazach pochodzenia obcego
    K kappa występuje tylko w wyrazach pochodzenia obcego
    L elle /l/
    M emme /m/
    N enne /n/
    O ò,ó /o/, w pozycji akcentowanej występuje w wersji otwartej lub ścieśnionej
    P pi /p/
    Q qu /k/
    R erre /r/
    S esse /s/ lub /z/
    T ti /t/
    U u /u/
    V vu (vi) http://pl.wikipedia.org/w/
    W doppia vu występuje tylko w wyrazach pochodzenia obcego
    X ics /ks/
    Y ipsilon występuje tylko w wyrazach pochodzenia obcego
    Z zeta /c/ lub /dz/

    Szczegóły:
    Znak c przed e oraz i wymawia się /cz/, przed innymi znakami /k/. Jeśli dźwięk /k/ ma wystąpić przed i bądź e, wstawia się między nie nieme h. Jeśli dźwięk /cz/ ma wystąpić przez samogłoską inną niż e czy i wstawia się między nie i, którego się nie wymawia, a które jedynie zmiękcza c.
    Analogiczne zasady stosuje się w przypadku:
    – znaku g, wymawianego /dż/ przed e oraz i, przed innymi znakami /g/;
    – dwuznaku sc, wymawianego /sz/ przed e oraz i, przed innymi znakami /sk/.

    Tutaj ortografia nie jest ścisła, ponieważ w języku włoskim występują też połączenia typu c lub g + i + samogłoska, w którym i tworzy osobną sylabę, zwykle ma to miejsce w pozycji akcentowanej.

    /k/ /cz/ /g/ /dż/ /sk/ /sz/
    /a/ ca cia ga gia sca scia
    /e/ che ce ghe ge sche sce
    /i/ chi ci ghi gi schi sci
    /o/ co cio go gio sco scio
    /u/ cu lub qu ciu gu giu scu sciu

    S i z występują w wersji zarówno dźwięcznej, jak i bezdźwięcznej. Zwykle przyjmują dźwięczność sąsiadujących głosek, w przypadku pozycji między samogłoskami wymowa jest różna w zależności od wyrazu i regionu geograficznego.

    Występują jeszcze dwa dwuznaki – gn odpowiadające polskiemu /ń/, oraz gl odpowiadające (w połączeniu z samogłoską i) miękkiemu /l'/. Miękkie /l'/ nie występuje w języku polskim, występuje zaś np. w hiszpańskim (zapis ll) oraz w niektórych wyrazach zapożyczonych (polskie liana, chociaż występuje też wymowa /ljana/).

    [edytuj] Gramatyka

    W języku włoskim są dwa rodzaje – męski i żeński oraz dwie liczby – pojedyncza i mnoga.
    Deklinacja rzeczowników i przymiotników jest bardzo regularna, większość z nich ma końcówki:

    Liczba pojedyncza Liczba mnoga
    Rodzaj męski -o -i
    Rodzaj żeński -a -e

    Rzeczowniki zakończone na -e przybierają w liczbie mnogiej końcówkę -i.

    Liczba pojedyncza Liczba mnoga
    Rodzaj męski -e -i
    Rodzaj żeński -e -i

    Pewna grupa słów ma też rodzaj "sprzeczny z końcówką". Takie rzeczowniki w rodzaju żeńskim mają jednak liczbę mnogą na -i, nie zaś -e.

    Liczba pojedyncza Liczba mnoga
    Rodzaj męski -a -i
    Rodzaj żeński -o -i

    [edytuj] Rodzajnik

    Rodzajnik w języku włoskim występuje w dwóch formach: określony (determinativo) i nieokreślony (indeterminativo).

    • Rodzajnik określony:
      • Rodzaj męski:
    Liczba pojedyncza Liczba mnoga Stosowanie
     il i przed spółgłoską
      lo gli gdy wyraz zaczyna się na: gn, ps, pn, s + spółgłoska, j, x, y, z
      l' gli przed wyrazami zaczynającymi się na samogłoskę

    Przykłady:

    • il cane – pies; i cani – psy
    • lo specchio – lustro; gli specchi – lustra
    • l'elefante – słoń; gli elefanti – słonie
    • Rodzaj żeński:
    Liczba pojedyncza Liczba mnoga Stosowanie
     la le przed spółgłoską
     l' le przed wyrazami zaczynającymi się na samogłoskę

    Przykłady:

    • la casa – dom; le case – domy
    • l'amica – przyjaciółka; le amiche – przyjaciółki
    • Rodzajnik nieokreślony:
      • Rodzaj męski:
    Liczba pojedyncza Stosowanie
     un przed spółgłoską, przed samogłoską
     uno gdy wyraz zaczyna się na: gn, ps, s + spółgłoska, z

    Przykłady:

    • un fiore – kwiat
    • un amico – przyjaciel
    • Rodzaj żeński:
    Liczba pojedyncza Stosowanie
     una przed spółgłoską
     un' przed samogłoską

    Przykłady:

    • una donna – kobieta
    • un'amica – przyjaciółka

    [edytuj] Rzeczownik

    Rzeczownik określa osoby, miejsca lub przedmioty, a także inne rzeczy abstrakcyjne, koncepcje czy stany własne, jak np.: l'idea – pomysł; l'amore – miłość.
    W języku włoskim rzeczowniki są określonego rodzaju – żeńskiego lub męskiego. Rzeczownik taki jest zazwyczaj poprzedzony odpowiednim dla siebie rodzajnikiem.

    • Rodzaj męski:
    Rodzajnik Końcówka Przykład
     un / il / lo / l' -o/-e un gatto - kot; il padre - ojciec
    • Rodzaj żeński:
    Rodzajnik Końcówka Przykład
     una / la / l' -a/-e una donna – kobieta; la madre – matka
    • Wyjątki:

    Istnieją również takie rzeczowniki zakończone na o, które są rodzaju żeńskiego, a także zakończone na a – występujące w rodzaju męskim. Rodzaj męski:

    • il sistema – system
    • il problema – problem
    • il poeta – poeta
    • il pianista – pianista

    Rodzaj żeński:

    • la mano – ręka
    • la mela – jabłko
    • la radio – radio
    • la dinamo – dynamo

    Niektóre rzeczowniki w języku polskim są rodzaju męskiego, zaś we włoskim żeńskiego i na odwrót. Przykładem może być np.: il pesce – ryba (rodz. męski we włoskim, rodz. żeński w polskim); la pioggia – deszcz (rodz. żeński we włoskim, rodz. męski w polskim).

    • Odmiana przez przypadki

    W języku włoskim w przeciwieństwie do języka polskiego nie ma tematu i końcówki. Aby odmienić rzeczownik przez przypadki należy przed nim postawić odpowiedni przyimek, np.:

    • il padre – ojciec
    • di padre – ojca
    • a padre – ojcu
    • il padre – ojca
    • con padre – z ojcem
    • sul padre – o ojcu
    • padre! – ojcze!

    [edytuj] Czasownik

    Czasowniki w języki włoskim, podobnie jak w polskim, zmieniają formę w zależności od tego, w jakiej osobie zostały użyte.

    [edytuj] Koniugacje

    Istnieją 3 grupy koniugacyjne czasowników, różniące się końcówką bezokolicznika. Są to:

    1. grupa zakończonych na -are (np. cantare – śpiewać)
    2. grupa zakończonych na -ere (np. scrivere – pisać)
    3. grupa zakończonych na -ire (np. partire – wyjeżdżać)

    Dzielimy III koniugację (-ire) na "III a" (np. sentire) i "III b" (np. finire), gdyż są pewne różnice.
    Przykłady:

    • tu senti
    • tu finisci

    Istnieje również pewna liczba czasowników nieregularnych.

    I - ARE: cantare II - ERE: vedere III a - IRE: sentire III b - IRE: finire
      io canto io vedo io sento io finisco
      tu canti tu vedi tu senti tu finisci
      lui, lei, Lei canta lui, lei, Lei vede lui, lei, Lei sente lui, lei, Lei finisce
      noi cantiamo noi vediamo noi sentiamo noi finiamo
      voi cantate voi vedete voi sentite voi finite
      loro cantano loro vedono loro sentono loro finiscono

    [edytuj] Czasowniki posiłkowe

    Oprócz wymienionych wyżej, w języku włoskim występują jeszcze tzw. czasowniki posiłkowe (verbi ausiliari). Są to tylko 2 czasowniki: essere – być oraz avere – mieć. Używane jako czasowniki posiłkowe nie mają swojego zwykłego znaczenia, a służą wtedy jako operatory do ustalenia czasu jakiego chcemy użyć.

    [edytuj] Przysłówek

    Przysłówki dzielimy na kilka grup, w zależności od tego, jakie mają znaczenie:

    [edytuj] Gli avverbi di modo

    Przysłówki sposobu, odpowiadają na pytanie come? i mają zazwyczaj końcówkę -mente np.: brevebreve – brevemente (jak? krótko).
    Przykład:

    • Mi parli brevemente delle sue esperienze professionali – Opowiedz mi krótko o twoich doświadczeniach zawodowych.

    Tworzenie przysłówka w zależności od końcówki przymiotnika -re/-le:

    • regolareregolareregolarmente (jak? regularnie)
    • facilefacilefacilmente (jak? łatwo)

    Przykłady:

    • Il ratto bianco è regolarmente impiegato in laboratorio per sperimentazioni scientifiche. – Biały szczur jest regularnie wykorzystywany w laboratoriach do eksperymentów naukowych.
    • Puoi tradurre questo testo facilmente. – Możesz z łatwością przetłumaczyć ten tekst.
    • Przysłówki nieregularne:
      • buonobuonabene (jak? dobrze)
      • cattivocattivamale (jak? źle)
      • paripariparimenti (jak? tak samo)
    • Przykłady:
      • Come stai? Sto molto bene. – Jak się masz? Bardzo dobrze. (Sto male – Źle się czuję).
    • Przysłówki odprzymiotnikowe:
      • forteforte (jak? silnie, głośno)
      • pianopiano (jak? wolno)
      • certocerto (jak? pewnie, oczywiście)
    • Przykłady:
      • Parla forte! – Mów głośno!
      • Camminavano piano – Szli wolno

    [edytuj] Gli avverbi di quantità

    Przysłówki ilości, odpowiadają na pytanie quanto?

    • molto – wiele, dużo
    • un po' – trochę
    • poco – mało

    Przykłady:

    • Molte grazie – dziękuję bardzo

    [edytuj] Gli avverbi di tempo

    Przysłówki czasu, odpowiadają na pytanie quando?

    • sempre – zawsze; ciągle
    • spesso – często
    • solitamente – zazwyczaj
    • raramente – rzadko
    • mai – nigdy

    [edytuj] Gli avverbi di luogo

    Przysłówki miejsca, odpowiadają na pytanie dove?, da dove?

    • sopra – nad
    • sotto – pod
    • vicino – blisko
    • lontano – daleko
    • lì, là – tam
    • qua, qui – tutaj, tu

    [edytuj] Gli avverbi di affermazione

    Przysłówki potwierdzenia

    • – tak
    • già – już
    • certo – oczywiście, pewnie
    • appunto – właśnie
    • sicuro – pewnie

    [edytuj] Gli avverbi di negazione

    Przysłówki negacji

    • no, non – nie
    • – ani
    • neanche – nawet nie
    • mica – wcale, w ogóle

    [edytuj] Gli avverbi di dubbio

    Przysłówki wyrażające wątpliwość

    • forse – być może
    • magari – gdyby tylko
    • probabilmente – prawdopodobnie
    • se mai – ewentualnie
    • quasi – prawie

    [edytuj] Gli avverbi di similitudine

    Przysłówki podobieństwa

    • come – jak
    • così – taki sam, taki jak

    [edytuj] Czasy

    We włoskim istnieje 8 czasów trybu indicativo (oznajmującego):

    [edytuj] Futuro semplice – przyszły prosty

    Używany do wyrażenia:

    • czynności, stanów, które wydarzą się w przyszłości,
      • Przykłady:
        • Io andrò al mercato – pójdę do sklepu.
        • Domani sarò a Roma – jutro będę w Rzymie.
    • przypuszczeń,
      • Przykład:
        • Il mio amico avrà ventidue anni – mój przyjaciel pewnie ma dwadzieścia dwa lata.
    • rozkazu,
      • Przykład:
        • Farai qualcosa – zrób coś.

    Odmiana niektórych czasowników regularnych:

    Grupa I - are
    arrivare (przyjeżdżać)
    Grupa II - ere
    prendere (brać)
    Grupa III - ire
    finire (kończyć)
      io arriverò prenderò finirò
      tu arriverai prenderai finirai
      lui
    lei
    Lei
    arriverà prenderà finirà
      noi arriveremo prenderemo finiremo
      voi arriverete prenderete finirete
      loro arriveranno prenderanno finiranno

    Odmiana niektórych czasowników nieregularnych:

    avere (mieć) essere (być) volere (chcieć) cercare (szukać) sbrigarsi (spieszyć się)
      io avrò sarò vorrò cercherò mi sbrigherò
      tu avrai sarai vorrai cercherai ti sbrigherai
      lui
    lei
    Lei
    avrà sarà vorrà cercherà si sbrigherà
      noi avremo saremo vorremo cercheremo ci sbrigheremo
      voi avrete sarete vorrete cercherete vi sbrigherete
      loro avranno saranno vorranno cercheranno si sbrigheranno

    Inne czasowniki nieregularne: bere (pić), cadere (upadać), dare (dawać), dovere (musieć), fare (robić), pagare (płacić), potere (móc), sapere (wiedzieć), tenere (nieść), etc.

    [edytuj] Futuro anteriore – przyszły uprzedni

    Nazywany bywa też futuro composto, czyli czasem przyszłym złożonym. Używany jest w celu uporządkowania czynności czasu przyszłego w kolejności ich planowanego wykonania. Składa się z czasownika posiłkowego essere (być) lub avere (mieć), odmienianego identycznie jak w czasie przyszłym prostym, oraz imiesłowu czasu przeszłego dokonanego. Także dobór odpowiedniego czasownika posiłkowego odbywa się na takich samych zasadach jak w czasie passato prossimo.

    Przykłady:

    • Dopo che avremo prenotato il biglietto, mi sentirò più tranquilla.

    (w wolnym tłumaczeniu: Uspokoję się dopiero, jak już zarezerwujemy ten bilet.)

    • Dopo che sarò entrato a casa, mangerò la cena.

    (Wejdę do domu i [potem] zjem kolację.)

    [edytuj] Presente – czas teraźniejszy

    Używany do określenia czynności, stanów dziejących się w czasie teraźniejszym. Także dotyczy twierdzeń uniwersalnych, czynności, które będą miały miejsce w przyszłości, ale nie ma wątpliwości co do tego, że się wydarzą.

    [edytuj] Imperfetto indicativo – czas przeszły niedokonany

    Często używany czas, stosowany do wyrażania:

    • Rutynowych czynności czasu przeszłego;
    Tutte le domeniche andavo a trovare i nonni.
    (W każdą niedzielę chodziłem odwiedzać dziadków.)
    • Czynności nagle przerwanych;
    Aspettavo l'autobus da pochi minuti quando ho visto passare Giorgio.
    (Czekałem na autobus od paru minut, kiedy zobaczyłem przechodzącego Grzegorza.)
    • Długotrwałych stanów w przeszłości (atmosferycznych, fizycznych, emocjonalnych, etc.);
    La giornata era bella; splendeva il sole, ma faceva freddo.
    (Ten dzień był ładny; świeciło słońce, choć było zimno.)
    Giovanni era alto e magro. Aveva i capelli lunghi e gli occhi scuri.
    (Jan był wysoki i mizerny. Miał długie włosy i ciemne oczy.)
    • Równoległych czynności w czasie przeszłym.
    Ieri, mentre pranzavo, ho ascoltato il giornale-radio.
    (Wczoraj, podczas gdy jadłem obiad, słuchałem wiadomości w radio.)

    Odmiana niektórych czasowników regularnych:

    Grupa I - are
    lavorare (pracować)
    Grupa II - ere
    sapere (wiedzieć)
    Grupa III - ire
    capire (rozumieć)
      io lavoravo sapevo capivo
      tu lavoravi sapevi capivi
      lui
    lei
    Lei
    lavorava sapeva capiva
      noi lavoravamo sapevamo capivamo
      voi lavoravate sapevate capivate
      loro lavoravano sapevano capivano

    Odmiana niektórych czasowników nieregularnych:

    essere (być) fare (robić) dire (mówić)
      io ero facevo dicevo
      tu eri facevi dicevi
      lui
    lei
    Lei
    era faceva diceva
      noi eravamo facevamo dicevamo
      voi eravate facevate dicevate
      loro eravano facevano dicevano

    Inne czasowniki nieregularne: avere (mieć), bere (pić), tradurre (tłumaczyć), etc.

    [edytuj] Passato prossimo – czas przeszły dokonany

    Używany do określenia:

    • czynności przeszłych, mających skutki w teraźniejszości, bądź tych które działy się od pewnego czasu do chwili obecnej,
    • czynności zakończonych,
    • czynności, które zostaną zakończone w przyszłości (zastępuje futuro anteriore), np.: Domani alle tre ho l'esame.

    Passato prossimo składa się z czasownika posiłkowego avere lub essere odmienionego we właściwej osobie oraz imiesłowu czasu przeszłego participio passato; np.:

    • z essere:
      • io sono stata – ja byłam (io sono stato – ja byłem)
      • tu sei stato – ty byłeś (tu sei stata – ty byłaś)
      • Lei/lui é stato – ona/on był, była
      • noi siamo stati/e – my byliśmy, byłyście
      • voi siete stati/state – wy byliście, byłyście
      • loro sono stati/state – oni byli, one byłe
    • z avere:
      • io ho bevuto – ja piłam
      • tu hai bevuto – ty piłeś
      • Lei/lui ha bevuto – ona/on pił, piła
      • noi abbiamo bevuto – my piliśmy
      • voi avete bevuto – wy piliście
      • loro hanno bevuto – oni/one pili, piły

    Participio passato czasowników regularnych zakończonych na -are, -ere, -ire tworzy się dodając do tematu czasownika końcówki -ato, -uto i -ito; np.:

    • amare przekształca się w amato
    • tenere przekształca się w tenuto
    • sentire przekształca się w sentito

    [edytuj] Trapassato prossimo – czas zaprzeszły bliski

    [edytuj] Passato remoto – czas przeszły odległy

    Często używany na południu Włoch, a w szczególności na Sycylii.

    [edytuj] Trapassato remoto – czas zaprzeszły odległy

    Rzadko używany w mowie.

    [edytuj] Poza tym

    • Grupa czasów trybów congiuntivo (łączącego) i condizionale (warunkowego),
    • Tryb imperativo (rozkazujący),
    • infinito (bezokolicznik),
    • gerundio (gerundium, czyli imiesłów przysłówkowy),
    • Różne formy służące do tworzenia strony biernej.

    [edytuj] Ciekawostki

    • Najdłuższy wyraz w języku włoskim oznacza na łeb, na szyję i jest to wyraz: precipitevolissimevolménte.

    [edytuj] Przypis

    1. Popularne powiedzenie włoskie tak określa najbliższy perfekcji wariant tego języka:
      Lingua toscana in bocca romana (Toskański język w rzymskich ustach)

    [edytuj] Linki zewnętrzne

    [edytuj] Zobacz też

    Change language: All | العربية | Bahasa Indonesia | Български | Català | Cebuano | Česky | Dansk | Deutsch | Eesti | English | Español | Esperanto | Français | עברית | Hrvatski | Italiano | 한국어 | Lietuvių | Magyar | Nederlands | 日本語 | Norsk (bokmål) | Polski | Português | Русский | Română | Slovenčina | Slovenščina | Српски / Srpski | Suomi | Svenska | తెలుగు | Türkçe | Українська | 中文

    Autorem skryptu AdWiki v0.9 (2007) jest husky83
    Wikipedia jest zarejestrowanym znakiem towarowym Wikimedia Foundation
    Wszystkie materiały pochodzą z Wikipedii, obięte są licencją GNU Free Documentation License

    GPW Sukienki wieczorowe limo chrzest ocena użyteczności
    SEO Tools system wymiany linków system wymiany linków system wymiany linków sexshop | alveo | kredyt pod zastaw | usugi transportowe | budowa stron czstochowa | dj wesele | ovata | polwin | Tanio Projektowanie stron www | preparaty dla dzieci | guziki | Sklep motoryzacyjny | pika nona,zakady bukmacherskie | podnoniki koszowe | smieszne zdjecia zwierzat